Bonjour,
voici que je peux enfin vous montrer le calendrier de l'Avent que j'avais préparé à ma soeur. Je l'avais envoyé dans les temps et mi-décembre il m'est revenu car elle n'avait pas son nom sur la
sonnette ! Bref je lui ai finalement apporté à Noël. Comme elle fait attention à sa ligne, je lui ai envoyé ...des tisanes : une pour chaque jour et à la fin même un petit chocolat en
plus !
Hier ist der Adventskalendar für meine Schwester. Ich habe den rechzeitig geschickt ist aber nach 2 Wochen zurück gekommen da meine Schwester nicht ihre Name auf der
Briefkaste hatte ! Ich habe das Gepäck dann für Weihnachten mitgebracht !
et l'intérieur
Und drinnen sind Teebeutel !
Par Scrapvéro
-
Publié dans : Scrapbooking
0
-
Recommander
Qu'est-ce qu'il y a dans toutes ces boîtes ?
Was ist das ???
et bien mes petits gâteaux de Noël !
Meine Weihnachtsplätzchen natürlich !
Voici toutes les variétés en détail pour vous mettre l'eau à la bouche (de haut en bas et de gauche à droite).
Und hier sind alle Sorten (von oben bis unten, und von Links bis Rechts):
- die traditionnelle elsässische "Schwowebredele" : les petits gâteaux alsaciens typiques "schwowebredele"
- Lebkuchen , pain d'épices
- Grümmelplätzchen : petits gâteaux croquants
- roses des sables Corn flakes mit Schokolade
- Kokosnuss, petits gâteaux à la noix de coco
- Dollars (recette de ma grand-mère) Meine Omas Rezepte
- Anisbredele, petits gâteaux à l'anis
Les premiers petits sachets sont prêts à être donnés aux entraineurs de foot des enfants.
Die erste Packungen bereits für die Fussballtrainers der Kindern.
Je vous souhaite à tous de beaux (et bons) préparatifs de Noël.
Ich wünsche euch eine schöne und leckere Weihnachtsvorbereitungszeit.
Par Scrapvéro
-
Publié dans : Vie de la famille
1
-
Recommander
Mercredi 26 novembre 2008
Voici que le dernier numéro d'Histoires de pages est paru et donc je peux vous montrer ma page suivant le sketch proposé pour ce numéro. Vous remarquerez le papillon découpé à la
Cricut. Nous sommes de beaux touristes, non ?
Sind wir keine schöne Touristen in Paris ? Ich habe den Schmetterling mit meiner Cricut ausgeschnitten. Der Sketch ist von Histoires de pages.
Par Scrapvéro
-
Publié dans : Scrapbooking
1
-
Recommander
J'ai donné un atelier avec cet album rond très inspiré de celui de Sandra Charbonnel (forme, papiers unis et tampons). A part la découpe au départ, il est très simple à réaliser et a
donné l'occasion d'inaugurer en atelier la Bind-it-all.
Während unseres letzten Workshops haben wir dieses runde Album gemacht. Uni-Farbige Papiere und viel Stempel : es ist einfach zu tun ! Danke an Sandra Charbonnel für
die Idee.
Par Scrapvéro
-
Publié dans : Scrapbooking
1
-
Recommander
D'après une idée de Manuella Jamet dans Histoires de Pages, j'ai fait un atelier sur l'utilisation de papiers à motifs tamponnés. Voici la page modèle que j'ai faite : des carreaux dans les
rayures, des arabesques et coeurs sur le grand cercle festonné et des feuilles dans les cercles de couleur.
Ihc habe diese Seite gemacht um zu zeigen wie kann man die Motiv-Papiere noch mit Stempeln dekorieren (alle schwarze Motive sind gestempelt). Das bringt Einheit zu
diese verschiedene Papiere.
Par Scrapvéro
-
Publié dans : Scrapbooking
0
-
Recommander